Kivien suomennokset

Kivet, helmet, simpukat, koralli jne.

Moderators: Cattleya, Muikku, Eowyn, inkku, Henna

lasikenka
lasihelmien lumoissa
Posts: 37
Joined: Thu Nov 27, 2008 23:33

Kivien suomennokset

Post by lasikenka » Sun Aug 02, 2009 0:06

Hei, aattelin et voisko olla tällänen aihe.
Siis itellä ongelmia noitten suomennosten kanssa kun ulkomailta tilaa, siis auttakaa
clear quartz=vuorikristallia?
rose quartz?
opal glass?
Ajattelin et tähän ketjuun vois kerätä näitä jos ei jo jossain oo.
User avatar
Piita
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 3578
Joined: Fri May 23, 2008 0:21
Lasku: 5
Location: Pohjois-pohjanmaa
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by Piita » Sun Aug 02, 2009 0:39

Clear quartz voipi olla lasiakin... Joskus taas vuorikristallia. Jos näyttää liian täydelliseltä mutta on edullista niin todennäköisesti lasia...
Rock crystal tai Crystal quarts on yleisimmin käytettyjä nimiä ulkomaisissa kaupoissa.
Rose quartz on ruusukvartsia
opal glass on ihan vaan opaali imitaatio lasia...
Tiedätkö, olen jonkinlaisella matkalla. Matkustan omaan maailmaani, sisimpääni.
Näen mitä olen, avullasi opin hyväksymään mitä näen. -Piita-
Thuja Design
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 842
Joined: Fri Sep 22, 2006 20:36
Lasku: 5
Location: Helsinki
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by Thuja Design » Tue Sep 15, 2009 12:17

Mikä olisi hyvä suomennos fancy jasperille? Jälkimmäinenhän on jaspista, mutta tuo fancy. Kertokaa mielipiteenne. toivoo
Fabriaz
korukivikasan keskellä
Posts: 191
Joined: Fri Dec 05, 2008 12:03
Lasku: 5
Location: Lahti
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by Fabriaz » Thu Sep 17, 2009 12:03

User avatar
Nunnuli
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 14785
Joined: Mon Jan 22, 2007 8:20
Lasku: 5
Location: Turku
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by Nunnuli » Thu Sep 17, 2009 13:32

EIkös se ole suomeksi intian akaatti?
"Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur." Eli.. Sovulla pienet asiat kasvavat, eripuralla suuretkin hajoavat.
Thuja Design
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 842
Joined: Fri Sep 22, 2006 20:36
Lasku: 5
Location: Helsinki
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by Thuja Design » Thu Sep 17, 2009 16:29

Kiitos, Nunnuli. Tuttu kivilaatu! Sammalakaatti on samantapainen, mutta ilman noita punertavia kiviä.Jee! t
User avatar
Asta
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 3831
Joined: Tue May 01, 2007 21:55
Lasku: 5
Location: Oulu

Re: Kivien suomennokset

Post by Asta » Fri Sep 25, 2009 0:25

Ja meikä kutsuu sitä kirjoakaatiksi, silloin kun sitä on tarjolla. :wtg: (Vaikka muutankin ne jatkossa Intian akaatiksi, kun se näyttää olevan vakiintuneempi nimi; ihana kivi variaatioissaan, yhdessä nauhassa on universumin täydeltä värejä!)
"To see a world in a grain of sand
and heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
and eternity in an hour."
William Blake
User avatar
minimoi
Swarovski-kuumeessa
Posts: 93
Joined: Tue Aug 04, 2009 14:59
Oikea käyttäjä: Olen
Location: Turku
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by minimoi » Sat Oct 03, 2009 18:42

Tulipa hyvään saumaan tämäKIN ketju, juuri olen samojen kysymysten äärellä IHANA HELMETTI :ooh:
Terttu
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 1398
Joined: Sun Nov 16, 2008 18:52

Re: Kivien suomennokset

Post by Terttu » Sun Oct 18, 2009 19:48

Selventäisköhän suomennos mua ymmärtämään mitä nää on eli Shell pearl? Jotain mv:ten kaimoja?
User avatar
Nunnuli
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 14785
Joined: Mon Jan 22, 2007 8:20
Lasku: 5
Location: Turku
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by Nunnuli » Sun Oct 18, 2009 19:55

Käsittääkseni ne on valmistettu simpukka-aineksesta puristamalla ja sen jälkeen pinnoitettu. Ovat mun mielestä parempilaatuisia kuin pinnoitetut vastaavat lasihelmet. Näissä pysyy pinnoite paremmin kiinni. Toki tämäkin on ihan kiinni lasihelmen laadusta.. eli Swaron vastaavat lasiset kyllä ovat hyviä. Näissä on painoa aika reippaasti eli ovat ainakin vastaavien lasisten painoisia.. jopa painavampia. Topearlsilta olen noita myös tilannut ja ovat mun mielestä mukavia.. ainakin hinta/laatu -suhde on kohdallaan.
"Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur." Eli.. Sovulla pienet asiat kasvavat, eripuralla suuretkin hajoavat.
Terttu
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 1398
Joined: Sun Nov 16, 2008 18:52

Re: Kivien suomennokset

Post by Terttu » Sun Oct 18, 2009 20:03

Nunnuli wrote:Käsittääkseni ne on valmistettu simpukka-aineksesta puristamalla ja sen jälkeen pinnoitettu. Ovat mun mielestä parempilaatuisia kuin pinnoitetut vastaavat lasihelmet. Näissä pysyy pinnoite paremmin kiinni. Toki tämäkin on ihan kiinni lasihelmen laadusta.. eli Swaron vastaavat lasiset kyllä ovat hyviä. Näissä on painoa aika reippaasti eli ovat ainakin vastaavien lasisten painoisia.. jopa painavampia. Topearlsilta olen noita myös tilannut ja ovat mun mielestä mukavia.. ainakin hinta/laatu -suhde on kohdallaan.
Ookoo. Kiitos Nunnuli tiedosta! :) Pitänee seuraavaan ToPearlin tilaukseen laittaa yksi nauha kokeeksi tulemaan.
User avatar
nekka
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 2052
Joined: Thu Mar 13, 2008 8:48
Lasku: 5
Location: 21270 :)

Re: Kivien suomennokset

Post by nekka » Sun Oct 18, 2009 21:22

Ostin törkeellä hinnalla harvinaista(?) oranssia granaattia, onko tuollaisen toinen nimitys pyrooppi..? :huh:
...vihreä granaatti on kerran tsavoriittia...jaa, minkäs kaiken värisiä granaatteja onkaan olemassa ja minkä nimisinä..? :huh:
Miilia
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 797
Joined: Tue Jan 16, 2007 15:55
Lasku: 5
Location: Elimäki
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by Miilia » Sun Oct 18, 2009 21:38

Enpä ollut tuollaisesta(kaan) ennen kuullut, oppia ikä kaikki...

http://fi.wikipedia.org/wiki/Granaatti

Niin, onko oranssi granaatti sitten tuota pyrooppia vai jotain muuta niin siihen en osaa sanoa...
Ja sen kun puhuisin mikä minut/todella saa surulliseksi,/eipä minulla olisi näitäkään ystäviä -Jarkko Laine-
Flickr
mags
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 3931
Joined: Sun Mar 26, 2006 19:37
Lasku: 5
Contact:

Re: Kivien suomennokset

Post by mags » Sun Oct 18, 2009 22:42

User avatar
nekka
sijoittaa jalokivilaatuun
Posts: 2052
Joined: Thu Mar 13, 2008 8:48
Lasku: 5
Location: 21270 :)

Re: Kivien suomennokset

Post by nekka » Sun Oct 18, 2009 22:50

Kiitos Miilia ja Mags :D
Googletin ennen kysymystäni ja luin myös tuon wikipedian melko tiivistetyn tietopaketin.
Löysin myös tämän, jonka perusteella ajattelin kiveni olevan tuota pyrooppia...mutta kun se voisi olla myös spessatiinia...tosin tuo hessoniittikin voisi olla kyseessä... :huh:

Taidan huomenissa laittaa kuvan...
Post Reply